Стив уж подумал, что его развернут, ан нет. Не развернули! Но отвечая на десятый каверзный вопрос, он начинает подозревать, что, возможно, эти рекрутеры решили пойти другим путем: заставить его сбежать отсюда самостоятельно. Вот еще! Не на того напали! Стив так просто сдаваться не намерен, а потому отвечает и на десятый, и на все последующие вопросы, а когда те все же заканчиваются — не может удержаться от внутреннего ликования. Внешне он старается сохранять серьезное лицо. Ну, такое, по которому понятно: его срочно надо брать в армию. Буквально отрывать с руками.
Однако и в этом пункте, как и во всех прочих, вердикт не меняется. Стив заметно сникает, хотя и старается не показывать виду. Доктор кажется ему человеком усталым, но не злым. Он объясняет что-то про другого сотрудника и другую работу, и Стив кивает, забирает бумаги. Идёт.
Идёт, ни на что особо не надеясь, но он так уже привык к этому чувству, что оно у него почти как внутренний орган.
«Другой сотрудник» представляется мистером Эрскином. Он выглядит чем-то глубоко озабоченным, но не усталым, в отличие от доктора, а вопросы задает не менее каверзные, чем люди в приёмной до этого. Стив терпеливо отвечает, не особо понимая, к чему этот допрос во второй раз, но раз надо — значит надо. В какой именно момент он обнаруживает себя едва заметно улыбающимся мистеру Эрскину, Стив и сам бы не смог сказать. Тот за несколько минут беседы успевает расположить его к себе. Разговор выходит причудливым, но интересным и, что важнее, искренним. Как с Чарльзом — но лучше, куда лучше.
Потому что в его конце мистер Эрскин предлагает Стиву поучаствовать в сверхсекретной военно-научной программе.
— Я... Вы серьёзно? — только и выдавливает из себя Стив, продолжая с изумлением слушать учёного.
Разумеется, он ставит все подписи и соглашается на всё. Это его билет в армию, как утверждает мистер Эрскин, и кроме того, это будет его способ внести неоценимый вклад в науку и, потенциально, повернуть ход войны. Стив соглашается, не раздумывая. Даже поднимается со стула, на котором сидел, и пытается встать как-нибудь прямее, презентабельнее.
— Что вы, сэр, это большая честь! Я буду счастлив помочь вам всем, чем смогу. Спасибо, спасибо вам большое. Вы не представляете... спасибо! Скажите только, что теперь делать? Я должен как-то подготовиться?
Стив пытается выдумать какие-нибудь умные вопросы, но никаких умных вопросов ему в голову, полную искреннего восторга от случившегося, не идёт. Ему кажется, он светится, как рождественская гирлянда. Как две рождественских гирлянды.
[status]falling out[/status][icon]https://i.postimg.cc/cHM8QZhc/young-Steve.jpg[/icon]